乐传翻译公司(英文名”LawTranslation”)本着快乐传译法律的理念,专注从事法律翻译服务,主要为律师事务所、跨国企业、投资人、金融机构等提供法律翻译服务。乐传翻译公司总部位于广州,在上海有分支机构,并与上海知名法律翻译公司法高翻译公司成为长期战略合作伙伴,致力为全国大江南北乃至全球的客户提供专业的法律翻译服务。
该客户是美国最顶尖的律师事务所之一,总部位于纽约华尔街,迄今已有145年的历史,专长是公司并购和公司诉讼,1977年在香港和东京开办分公司,是最早登陆亚洲市场的美国国际律师事务所之一。目前其在亚洲有40位律师从事国际法律业务。过去两年,公司在亚洲市场完成了50多笔并购、项目融资、并购融资等公司法律业务,涉及金额高达400亿美元,业务范围遍及12个国家。
在亚洲地区拥有香港、新加坡、东京和北京四个办公室,北京办公室设立于2006年。其在中国的业务已经取得长足发展,在国际资本、并购、项目融资交易等多个领域承办了许多具有标志性意义的业务,如高盛收购双汇、中国建行海外收购等等。
“我们在亚洲的事务所早在20世纪90年代,就在中国开展了一些开创性的业务。”该客户总裁对AVCJ表示,鉴于中国近年来经济发展迅猛,公司业务不断增加而且日趋复杂,在中国本土拓展国际法律服务业务已经是势在必行,此次在北京设立分公司可谓正逢其时。
“我们在华客户的资产呈现直线增长,在北京设立分所,是进一步拓展公司现有金融服务业务的自然结果。”该客户亚洲执行总裁、北京事务所主管安东尼根(Anthony Root)告诉AVCJ。据介绍,另一位合伙人孙伟清(Edward T. Sun)也将常驻北京分公司,他同时也是香港分公司的合伙人。两位律师将在一个由十个专家组成的中国小组支持下开展工作,每位专家都能说流利的汉语。
该客户在中国的业务已经取得长足发展,在国际资本、并购、项目融资交易等多个领域承办了许多具有标志性意义的业务,如高盛收购双汇、中国建行海外收购等等。
该客户拥有140年的历史,专长是公司并购和公司诉讼,1977年在香港和东京开办分公司,是最早登陆亚洲市场的美国国际律师事务所之一。目前该客户在亚洲有40位律师从事国际法律业务。过去两年,公司在亚洲市场完成了50多笔并购、项目融资、并购融资等公司法律业务,涉及金额高达400亿美元,业务范围遍及12个国家。
乐传翻译公司擅长合同翻译,例如各类型的贷款合同翻译、质押合同翻译、银行信贷及担保合同翻译、股权转让协议翻译、股东协议翻译、运输合同翻译、保险合同翻译、劳动合同翻译、购销合同翻译、技术转让合同翻译、联营合同翻译、租赁合同翻译、贸易合同翻译、买卖合同翻译等。此外,大量非合同翻译类型文件,乐传也做过很多,例如法律法规翻译、尽职调查报告翻译、公司章程翻译、公司简介翻译、年报翻译、上市公告翻译、网站翻译、审计报告翻译等。
法律合同翻译需要用法律的逻辑进行翻译,是被翻译行业公认难度颇大的一个领域。乐传翻译一直坚持做法律翻译,大部分译员都是有海外留学背景及资深的法律背景人士,力求为客户提供专业的法律翻译文稿。