设为首页 | 收藏本站
翻译语种
中韩法律翻译
作者: 发布于:2021/9/17 21:11:31 点击量:

  我们笃信“精准是法律翻译的关键”、“质量就是生命”,我们跟律师一样高度关注服务质量、信誉。独特的“1次初译+3次审校” 质控流程,堪称业内最严格的。任何一份法律译稿,均有超过十年经验的资深海归法律人士把关,从而使客户获得精准的法律翻译。

  高素质的译员团队,是翻译质量的基础。我们不但要求翻译人员具有丰富的翻译经验,而且基本都要求是海归法律人士。您可指定我们的特定优秀译员为您长期服务。

  翻译机构质量管理的成功不仅取决于严密的管理制度,还决于译员的翻译水平及全体员工的服务意识。只有适合客户且满足或超越客户要求的质量才是最好的质量。


韩语翻译

专业韩语翻译领域:


商务韩语翻译石油韩语翻译法律韩语翻译
汽车韩语翻译工程韩语翻译建筑韩语翻译
化学专业韩语翻译



韩语翻译的重要性


朝鲜语(朝鲜汉字:朝鲜语),或称韩国语(韩文汉字:韩国语),简称朝语或韩语,是朝鲜族的通用语言,流行于中国、俄罗斯的朝鲜族聚居地、朝鲜及韩国等地区。关于韩语与日语的区别和渊源有一种说法,有部分学者认为韩语属于阿尔泰语系,这两种语言很可能是远亲。二战后,半岛北部的朝鲜民主主义人民共和国称之为“朝鲜文”,半岛南部的大韩民国称之为“韩文”。


朝鲜语的方言根据行政区域可以分做6种。除了济州方言以外,邻近的方言大都能够顺畅交流。朝鲜人在15世纪以前一直没有自己的文字,他们采用汉字来记录他们的语言。


朝鲜语的书写目前使用训民正音书写,有着显著的独创性。世界上许多书写系统或多或少受到其它文字影响而产生,或是经过漫长的历史演变而形成(如汉字),但是朝鲜语字母创造时间极短,整套文字系统几乎不受任何文字的影响,除了组字的时候字母排列规则受了汉字影响,以及长期以来从中国吸收来的汉语词汇的读音与汉语读音类似以外。还有其他国家学者认为,朝鲜字母受八思巴字影响创制形成。


韩文汉字是韩国使用的汉字。韩文汉字的辞汇的大部分是从中国输入的。一部分的汉字是在韩国形成的。同时,许多的科学技术用语,在明治时期以后英语和德语等的西欧语言使之对应在日本被创造的日本汉字复合词被输入。


无论有什么样的挑战,乐传翻译都有能力处理每一项韩语翻译项目,确保提供最优质的韩语翻译或本地化翻译服务。您的韩语资料翻译质量是对您和您的企业形象的直接体现。 作为专业韩语翻译领先供应商,我们将致力于做我们最好的,让您成为最好的。



无论您需要那种专业领域的韩语资料翻译,我们都有相关知识和资历的专业韩语翻译团队。除了了解各种类型韩语的细微差别,我们对以下领域也有专业知识:商务、法律、科技、机械、工程、计算机、汽车、金融 、服装、外贸、化学、会计、旅游、广告、电子、医学、电气、建筑、物流、电力、石油、通讯、保险及文学等。


中文翻译韩语

我们除了从事中文翻译韩语或韩语翻译中文外,我们还可能让本土经验丰富、特定行业的韩语译员将韩语文件翻译成日语、法语、意大利语、俄语、西班牙语、英语等,或者将这些语言的文件翻译成韩语。


专业的韩语翻译团队

我们拥有具备专业技能和专业知识的韩语翻译团队,在专业韩语翻译领域具有丰富的经验,并且大多数翻译人员为韩国语和中文双母语的朝鲜族人。我们的专业韩语翻译团队提供包括在不增加额外费用的情况下由专业人士进行校对和排版。我们专业韩语翻译团队也提供来自其它翻译公司所翻译过的韩语译文的编辑和校对。


广州乐传翻译公司--法律翻译合同翻译专家

法律翻译领域 法律翻译报价 法律翻译资讯 合作客户 关于我们 联系我们 新闻动态 翻译语种 翻译领域
广州电话:020-8922 8116 手机:136 3148 8450 上海客服:021-6128 3536
百度搜索关键词:广州翻译公司 广州翻译 法律翻译 合同翻译 粤ICP备2022133610号